Escrito quando eu sabia falar um pouquinho de espanhol e dançar um pouquinho de tango - lá por volta de 2008.
Pensé que tus palabras
Eran verdaderas
Y me quedé contenta,
Pero me di cuenta,
Que eran ilusiones…
A ti
Te gusta burlar corazones
Y el mío, cariño,
Fue uno más
De tantos los que engañaste…
No es necesario
Que me pidas disculpas,
Ni te lamentes por mí…
¡Apenas déjame!
¡Vaya con Dios!
Y no te preocupes.
No tengo rabia o rancor de ti
En verdad nadie me ha hecho tan bien
Como tú, corazón.
¡Ahora si
Sé que soy fuerte!
Sé que me puedo sola
Ponerme de pié
Después de una decepción tan grande
Y aun así estar lista
Para una nueva aventura.
De ahora en más
Sigo sin ti
Y intacta
¡Adiós, cariño!
(Grazielle Santos Silva)
Pôster do filme Sob o sol da Toscana. Recomendadíssimo!
4 comentários :
Se você precisa aprimorar o seu, eu preciso ter algum espanhol pra poder comentar o texto.
E se já foi, hora do próximo.
PS: Vou tentar ver esse filme.
Ah bá! tengo miedo... no espanhol, do erro, no comentário do respeito. No divago a gente se entende. Drume negrita.
Besotes.
Ai... adoro español...
E ficou tão dramático, tão TANGO este texto... Vaya con Diós!
Beijos, seja feliz, Gra!
Ana
www.mineirasuai.blogspot.com
é aninha... detalhe que eu tava ouvindo Bajofondo na hora que escrevi... acho que influenciou
Postar um comentário